Traduction de Die Laune der Natur du groupe mythique allemand Die Toten Hosen

Die Toten Hosen, extrêmement connu en Allemagne, est entouré d’un très grand groupe de fans. En 2017, il sort une nouvelle chanson, Die Laune der Natur, titre que l’on peut traduire par : Le caprice de la nature.

Les paroles de cette chanson s’avèrent un peu obscures. En effet, il est difficile de déterminer ce qu’elles veulent dire réellement tant elles peuvent cacher des doubles sens. Cela peut être vu comme l’Homme qui martyrise l’environnement et devient une sorte de « caprice » dans l’organisation naturelle du monde. Ou on peut comprendre que le caprice de la nature, du point de vue de l’homme, ce sont les catastrophes naturelles, qui par leur puissance, ravagent tout.

Texte en allemandTraduction
Als wir gebor'n sind, wurd' die Erde heißQuand nous sommes nés, la Terre s’est réchauffée
Lassen Gletscher schmelzen für 'ne Kugel EisLaissons les glaciers fondre pour une boule de glace
Schicken die Tsunamis auf EntdeckungstourEnvoyons les tsunamis découvrir le monde
Und ihr fragt „Wie machen die das nur?”Et vous demandez « Mais comment font-ils ? »
Wenn wir traurig sind, beginnt die RegenzeitQuand nous sommes tristes, commence la saison des pluies
Vergießen Tränen und das Wasser steht euch bis zum HalsLes larmes coulent et l’eau vous arrive jusqu’au cou
Wenn Gott so mächtig ist, was sind wir dann nur?Si Dieu est tellement puissant, que sommes-nous donc ?
Ja genau, 'ne Laune der NaturOui, tout à fait : un caprice de la nature
Sind 'ne Laune der NaturNous sommes un caprice de la nature
Überall nur uns're SpurenPartout nous laissons nos traces
Ja wir sind, wir sind 'ne Laune der NaturOui, c’est ce que nous sommes, un caprice de la nature
Dass ihr in Frieden lebt, war nicht so abgemachtQue vous viviez en paix, c’était pas prévu comme ça
Wir reißen Bäume aus und klettern über StacheldrahtNous abattons les arbres et passons au-dessus des barbelés
Sind wir in der Stadt, bekommst du eine SturmfrisurNous sommes en ville, tu récoltes une coiffure en pétard
Verdammt, wie machen die das nur?Bordel, comment diable font-ils ça ?
Wir schrei'n das Feuer an, bis es am Himmel scheintNous attisons le feu jusqu’à ce qu’il brille dans le ciel
Machen wir die Augen zu, lebt ihr in DunkelheitQuand nous fermons les yeux, vous vivez dans les ténèbres
Ohne uns wär' die Party schnell vorbeiSans nous, la fête serait vite terminée
Sind 'ne Laune der NaturNous sommes un caprice de la nature
Überall nur uns're SpurenPartout nous laissons nos traces
Ja wir sind, wir sind 'ne Laune der NaturOui, nous sommes un caprice de la nature
'Ne Laune der NaturUn caprice de la nature
Dreh'n am Zeiger deiner UhrNous tournons les aiguilles de ta montre
Ein Fußabdruck von uns hält für die EwigkeitL’empreinte de nos pas reste pour l’éternité
Wir reißen Wände ein, jetzt ist die GelegenheitNous abattons les murs, c’est l’occasion rêvée
Der Tanz geht los, macht euch dafür bereitLa danse commence, préparez-vous
Wir sind die neue HochkulturNous sommes la nouvelle culture suprême
Sind 'ne Laune der NaturNous sommes un caprice de la nature
Überall nur uns're SpurenPartout nous laissons nos traces
Ja wir sind, wir sind 'ne Laune der NaturOui nous sommes un caprice de la nature
'Ne Laune der NaturUn caprice de la nature
Sind 'ne Laune der NaturNous sommes un caprice de la nature
Sind 'ne Laune der NaturNous sommes un caprice de la nature

Vidéo officielle :

Pour marque-pages : Permaliens.

Laisser un commentaire

+ 53 = 60