Feine Sahne Fischfilet est un groupe punk originaire du Mecklembourg-Poméranie-Occidentale. Ce Land du nord-est de l’Allemagne, en ex-RDA, borde la mer Baltique et s’avère la région la moins densément peuplée de tout le pays, la moins industrialisée et au taux de chômage le plus élevé. Dans Für diese eine Nacht, le chanteur regrette que ses amis quittent la région et se demande s’il ne devrait pas en faire autant.
Für diese eine Nacht | Juste cette nuit |
---|---|
Meine ganze Generation Jeder hier kennt die Frage schon In Dauerschleifen diese Zeilen Gehen oder Bleiben! | Ma génération toute entière Tous ici connaissent déjà la question Ces mots tournent en boucle Partir ou rester ! |
Ein viel zu tiefer Sumpf Viele Bekannte, Freundeskreis schrumpft Sind unsere besten Jahre jetzt schon um? | Un marais bien trop profond Plein de connaissances, un cercle d’amis qui rétrécit Nos meilleures années sont-elles déjà finies ? |
Komm schon für diese eine Nacht Als wenn nur dies uns glücklich macht Verdräng, verlier, ignorier! Komm schon für diese eine Nacht Als wenn nur dies uns glücklich macht Verdräng, verlier, ignorier! | Allez, viens juste cette nuit Comme si c’était la seule source de bonheur Exclu, perdu, ignoré Allez, viens juste cette nuit Comme si c’était la seule source de bonheur Exclu, perdu, ignoré |
Alle um mich herum Ziehen weiter um Ich krieg hier langsam Angst allein zu sein Ich kann euch gut verstehn Habt ihr Angst vorm in die Zukunft zu sehen? Was bleibt, wenn immer nur die Guten gehen? | Tous autour de moi Se taillent ailleurs Je commence à prendre peur, ici tout seul Je vous comprends parfaitement Avez-vous peur de regarder l’avenir ? Que reste-t-il si ce sont les meilleurs qui partent ? |
Komm schon für diese eine Nacht Als wenn nur dies uns glücklich macht Verdräng, verlier, ignorier! | Allez, viens juste cette nuit Comme si c’était la seule source de bonheur Exclu, perdu, ignoré |
Komm schon für diese eine Nacht Als wenn nur dies uns glücklich macht Verdräng, verlier, ignorier! | Allez, viens juste cette nuit Comme si c’était la seule source de bonheur Exclu, perdu, ignoré |
Wir - werden am Tresen randalieren Wir - unseren Absturz zelebriern Wir - nehmen das alles gern in Kauf Wir - wachen an der Ostsee auf | Nous… allons vandaliser le bistro Nous… célébrons notre débâcle Nous… acceptons tout ça Nous… nous réveillons au bord de la mer Baltique |
(chorus 4 x) Komm schon für diese eine Nacht Als wenn nur dies uns glücklich macht Verdräng, verlier, ignorier! | (chorus 4 x) Allez, viens juste cette nuit Comme si c’était la seule source de bonheur Exclu, perdu, ignoré |
Vidéo officielle :
+ 89 = 96