Traduction de Fenster de Kraftklub

Depuis ses débuts, Kraftklub brosse le quotidien à travers des chansons souvent ironiques et autocritiques. Avec Schüsse in die Luft, et maintenant Fenster, le groupe allemand se positionne également politiquement.

Fenster fait intervenir deux locuteurs. Le premier constate que rien ne va, ni son niveau de vie ni le pays ni la météo. Le second lui explique que tout ça, c’est à cause de ceux qui, sous prétexte que ses difficultés sont moins importantes, font passer les intérêts d’autres avant les siens. Ce sont les medias, les élites, ils sont tous de mèche. À cause d’eux, le pays va droit dans le mur.

Tout au long de la chanson, la seconde personne enjoint la première à penser par elle-même et à agir.

La partie de la chanson durant laquelle on entend « spring » (saute), assené comme une injonction, symbolise le moment avant le passage à l’acte, quand la première personne deviendrait actrice.

Texte allemandTraduction
Das läuft ja alles immer besser auf der WeltC’est sûr, ça va de mieux en mieux dans le monde
Ich verliere die GeduldMais ma patience a trouvé ses limites
Scheiß Wetter, kein GeldTemps de merde, pas d’argent
Die Eliten sind schuldC’est la faute des élites
Und die Verblendeten, die das nicht begreifenEt des esprits étroits qui ne comprennent pas
Denken auch, das am Himmel wär'n nur DüsenjägerstreifenQui croient que, dans le ciel, ce sont juste des traces d’avion à réaction
Alle wollen etwas ändern, aber reden nur davonIls veulent tous changer les choses mais ce ne sont que des mots
Hast du mal was zum Wohle des Planeten unternomm'?T’as déjà fait quelque chose pour bon pour la planète ?
Was sagst du, wenn dich deine Kinder einmal fragen:Qu’est-ce que tu répondras quand tes enfants te demanderont :
„Was hast du zur Lösung der Probleme beigetragen?“« Quelle est ta contribution à la résolution des problèmes ? »
Eins ist klar, so kann das nicht weitergehen mit dem LandUne chose est sûre, ça ne peut pas continuer comme ça dans ce pays
Vertraue nicht dem Staat - nimm es selber in die HandNe fais pas confiance à l’État – prends toi-même les choses en main
Aber sowas darf man ja heute nicht mehr sagenMais ça, aujourd’hui, on ne peut plus le dire
Wegen all der Gutmenschen, die die Wahrheit nicht ertragenÀ cause de toutes ces bonnes gens qui ne supportent pas la vérité
Es ist nichts zu spät – keiner hält dich aufIl n’est pas trop tard - personne ne t’en empêche
Du kannst was bewegen, wenn du fest an dich glaubstTu peux faire bouger les choses si tu crois en toi
Geh deinen Weg - ganz genauSuis ta propre voie – c’est ça
Was die können, kannst du auch!Ce qu’ils peuvent faire, tu le peux aussi !
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Du kannst was erreichenTu peux faire quelque chose
Trag auch du zu etwas beiToi aussi, apporte ta pierre
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Auch du kannst etwas Gutes tunToi aussi, tu peux faire quelque chose de bien
Leiste deinen TeilFais ta part
Ob nun Bomben fallen auf Afghanistan und den IrakSi des bombes tombent maintenant sur l‘Afghanistan et l‘Irak,
Wie es dir geht hat mal wieder überhaupt keiner gefragtEncore une fois, personne ne t’a demandé comment tu allais
Du stehst da mit leeren HändenTu te tiens là, les mains vides
Du wurdest betrogenTu as été trahi
Du kannst nichts daran ändernTu ne peux rien y changer
Schuld sind die da obenC’est la faute de ceux qui sont en haut
Du bist der NormaleC’est toi le normal
Alle andern sind IdiotenTous les autres sont des idiots
All die NachrichtenportaleLes medias, tous autant qu’ils sont
Die haben dich belogenIls t’ont menti
Vertraue keinem einzigen Wort in keiner ZeitungNe crois pas le moindre mot, dans aucun journal
Die haben ihre Fakten, aber du hast deine MeinungD’après eux, ce sont les faits mais toi, tu as ton propre jugement
Geh deinen WegSuis ta propre voie
Du hast alles, was du brauchstTu as tout ce dont tu as besoin
Es ist nicht zu spätIl n’est pas trop tard
Du kannst was bewegen, wenn du fest an dich glaubst Tu peux faire bouger les choses si tu crois en toi
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Du kannst was erreichenTu peux réussir quelque chose
Trag auch du zu etwas beiToi aussi, apporte ta pierre
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Auch du kannst etwas Gutes tunToi aussi, tu peux faire quelque chose de bien
Leiste deinen TeilFais ta part
Spring! Spring! Spring!Saute ! Saute ! Saute !
Spring aus dem Fenster für mich (x 6)Saute par la fenêtre pour moi (x 6)
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Auch du kannst was erreichenTu peux réussir quelque chose
Trag auch du zu etwas beiToi aussi, apporte ta pierre
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Spring aus dem Fenster für michSaute par la fenêtre pour moi
Auch du kannst etwas Gutes tunToi aussi, tu peux faire quelque chose de bien
Leiste deinen TeilFais ta part
Auch du kannst etwas Gutes tunToi aussi, tu peux bien quelque chose de bien
Leiste deinen TeilFais ta part

Vidéo officielle :

Pour marque-pages : Permaliens.

Laisser un commentaire

45 + = 52