Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Ich werde so bleiben bis ich sterb | Je le resterai jusqu’à ma mort | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Antifaschist für immer, für immer | Antifasciste pour toujours, pour toujours | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Ich werde so bleiben bis ich sterb | Je le resterai jusqu’à ma mort | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Radical, Radical, Radi-radical | Radical, Radical, Radi-radical | |
| | |
Ich sehe Nazipropaganda, sie schwirrt überall im Netz. | Je vois de la propagande nazie, elle bruisse partout sur le net. | |
Sie fühlt sich wohl im Bundestag im neuen Einreisegesetz, | Elle se sent bien dans le parlement, dans la nouvelle loi sur l’immigration, | |
am Stammtisch wo man über die scheinbare Ausländerflut hetzt, | à la table des habitués, là où on se plaint du flot d'étrangers, | |
fühlt sie sich zu Hause, in den Köpfen sitzt sie fest. | elle se sent chez elle, bien ancrée dans les têtes. | |
Ohne Verstand, mit Waffen und die Zähne voll gewetzt, | Sans réflexion, avec des armes et des dents bien affûtées, | |
werden unzählige Menschen bis zu ihrem Tod gehetzt. | d'innombrables personnes sont traquées jusqu’à la mort. | |
Es wird auf Rasse, Führer und das Vaterland gesetzt. | Seuls comptent la race, le Führer et la Patrie. | |
Zu viele Menschenleben hat diese Ideologie zerfetzt! | Cette idéologie a broyé trop de vies humaines ! | |
Ich frag mich, warum so viele Leute weg schaun. | Je me demande, pourquoi tant de gens détournent le regard. | |
Ist es Angst, Akzeptanz oder Ignoranz? | Est-ce la peur, l’acceptation ou l’ignorance ? | |
Ich wag es, denn je mehr Leute sich traun' | Moi j’ose car plus les gens osent | |
Sich querzustellen desto stärker ist der Widerstand. | s'interposer, plus forte est la résistance. | |
Ich frag mich, warum so viele Leute weg schaun. | Je me demande, pourquoi tant de gens détournent le regard. | |
Ist es Angst, Akzeptanz oder Ignoranz? | Est-ce la peur, l’acceptation ou l’ignorance ? | |
Ich wag es, denn je mehr Leute sich traun' | Moi j’ose car plus les gens osent | |
Sich querzustellen desto stärker ist der Widerstand. | s'interposer, plus forte est la résistance. | |
| | |
Ich wurde so geboren | Je suis né comme ça | |
Ich werde so bleiben bis ich sterb | Je le resterai jusqu’à ma mort | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Antifaschist für immer, für immer | Antifasciste pour toujours, pour toujours | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Ich werde so bleiben bis ich sterb | Je le resterai jusqu’à ma mort | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Radical, Radical, Radi-radical | Radical, Radical, Radi-radical | |
| | |
In die Mitte der Gesellschaft wollen sie ihren Müll verbreiten. | Ils veulent répandre leurs immondices au cœur de la société. | |
Mit « Thor Steinar » gehn sie weg vom Glatze-Bomberjacken-Style. | Ils abandonnent le blouson aviateur-crâne rasé pour le style « Thor Steinar » | |
An Schulhöfen CD's verteilen, in Stadien Schlägereien | Distribuer des CD’s dans les cours d’écoles, se battre dans les stades | |
Liedermacher, Rechtsrock für jeden was dabei. | Auteurs-compositeurs, du rock de droite pour tout le monde. | |
Dumpfe rechte Sprüche finden sich in vielen Parteien wieder. | Des slogans de droite débiles se retrouvent dans de nombreux partis. | |
Es brennen Häuser und Idioten schreien « Sieg Heil ». | Des maisons brûlent et des crétins crient « Sieg Heil ». | |
Manche sind schockiert doch wenige Leute greifen ein. | Certains sont choqués mais peu de gens interviennent. | |
Ich werde nicht ruhen, ich will den Globus nazifrei. | Je ne me reposerai pas, je veux le monde sans nazis. | |
Ich frag mich, warum so viele Leute weg schaun. | Je me demande, pourquoi tant de gens détournent le regard. | |
Ist es Angst, Akzeptanz oder Ignoranz? | Est-ce la peur, l’acceptation ou l’ignorance ? | |
Ich wag es, denn je mehr Leute sich traun' | Moi j’ose car plus les gens osent | |
Sich querzustellen desto stärker ist der Widerstand | s'interposer, plus forte est la résistance. | |
Ich frag mich, warum so viele Leute weg schaun | Je me demande, pourquoi tant de gens détournent le regard. | |
Ist es Angst, Akzeptanz oder Ignoranz? | Est-ce la peur, l’acceptation ou l’ignorance ? | |
Ich wag es, denn je mehr Leute sich traun' | Moi j’ose car plus les gens osent | |
Sich querzustellen desto stärker ist der Widerstand. | s'interposer, plus forte est la résistance. | |
| | |
Ich wurde so geboren | Je suis né comme ça | |
Ich werde so bleiben bis ich sterb | Je le resterai jusqu’à ma mort | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Antifaschist für immer, für immer | Antifasciste pour toujours, pour toujours | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Ich werde so bleiben bis ich sterb | Je le resterai jusqu’à ma mort | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Radical, Radical, Radi-radical | Radical, Radical, Radi-radical | |
| | |
Le fascisme est dangereux | Le fascisme est dangereux | |
chaque jour y’a des gens qui se font tuer. | chaque jour y’a des gens qui se font tuer. | |
Le fascisme est vicieux | Le fascisme est vicieux | |
imprégné dans trop de cerveaux abîmés. | imprégné dans trop de cerveaux abîmés. | |
Le fascisme est dangereux | Le fascisme est dangereux | |
chaque jour y’a des gens qui se font tuer. | chaque jour y’a des gens qui se font tuer. | |
Le fascisme est vicieux | Le fascisme est vicieux | |
imprégné dans trop de cerveaux abîmés. | imprégné dans trop de cerveaux abîmés. | |
Quant au racisme et la xénophobie | Quant au racisme et la xénophobie | |
ma tolérance s'arrête ici ! | ma tolérance s'arrête ici ! | |
Pas d'compréhension pour ces imbéciles ! | Pas d'compréhension pour ces imbéciles ! | |
Je n'attends plus, je passe à l'offensive. | Je n'attends plus, je passe à l'offensive. | |
Mon attaque est puissante et dynamique. | Mon attaque est puissante et dynamique. | |
Je m’défends, s'il le faut avec des front-kicks. | Je m’défends, s'il le faut avec des front-kicks. | |
C'est ma façon, oui, de courage civique | C'est ma façon, oui, de courage civique | |
j'reste radical, je reste antifasciste ! | j'reste radical, je reste antifasciste ! | |
| | |
Ich wurde so geboren | Je suis né comme ça | |
Ich werde so bleiben bis ich sterb | Je le resterai jusqu’à ma mort | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Antifaschist für immer, für immer | Antifasciste pour toujours, pour toujours | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Ich werde so bleiben bis ich sterb | Je le resterai jusqu’à ma mort | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Radical, Radical, Radi-radical | Radical, Radical, Radi-radical | |
| | |
Ich wurde so geboren | Je suis né comme ça | |
Ich werde so bleiben bis ich sterb | Je le resterai jusqu’à ma mort | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Antifaschist für immer, für immer | Antifasciste pour toujours, pour toujours | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Ich werde so bleiben bis ich sterb | Je le resterai jusqu’à ma mort | |
Ich wurde so geboren | Je suis né ainsi | |
Radical, Radical, Radi-radical | Radical, Radical, Radi-radical | |