Nous vous présentons une interview Adam Angst, un groupe de punk rock qui se distingue par la rage qui se dégage de ses chansons.
Les paroles qui accusent la faiblesse humaine et sa propension à tourner lâchement le dos à toute morale sont également particulièrement justes.
Nous avons rencontré Felix Schönfuss, leader et chanteur du groupe en juillet 2019 à l’occasion du Deichbrand Festival, installé près de Cuxhaven, entre Brême et Hambourg.
C’était l’occasion d’aborder des thèmes variés comme carrière, politique, spiritualité…
Le groupe allemand Isolation Berlin cherche à trancher avec l’hédonisme à travers des chansons portant sur la dépression, l’isolement et le chagrin.
Isolation Berlin est un groupe de rock allemand créé, comme le suggère sans fard son nom, à Berlin en 2012. Il compte quatre membres et sort du lot grâce à ses chansons extrêmes et inattendues.
Pour de nombreux jeunes Allemands, Isolation Berlin offre un contrepoint à l’hédonisme – doctrine philosophique selon laquelle la recherche des plaisirs constitue le but de l’existence humaine. Lorsque Tobias Bamborschke, chanteur et guitariste, commence à écrire ses chansons, de son propre aveu, il n’y a pas encore ce côté « dépressif » si marqué. Le quatuor aborde des thèmes sombres comme l’isolement, la désolation, le chagrin et la désespérance. Des thèmes pour ainsi dire tabous dans la société mais très repris en musique. À travers des textes extrêmes, le groupe surprend mais touche finalement son public, des personnes trouvant là des paroles faisant écho à leurs émotions.
Ce qui a mené Tobias à commencer à écrire des chansons remonte à un certain moment de sa vie, quand il était plongé dans une grave dépression. Ne trouvant aucune musique pouvant mettre les mots sur ce qu’il ressentait, il décida de les décrire lui-même. Puis au fur et à mesure, il tente de décrire d’autres choses, rendant du même coup certains textes moins personnels que d’autres ; d’une phrase entendue dans la vie de tous les jours, il en fait une chanson.
La plupart de leurs chansons portent principalement sur des thèmes sombres, comme « Vergifte dich » ou encore « Fahr weg ». Cependant, le groupe est capable de sortir des musiques positives, comme « Annabelle », parlant d’un amour sincère, sans aucune ombre au tableau. Mais il s’agit là d’une pause de courte durée vu les thèmes abordés dans les albums récents, « Vergifte dich » (2018).
D’à peine une vingtaine d’années, ils signent leur premier contrat de disque chez Staatsakt, maison avec laquelle ils sont encore aujourd’hui. En 2015, ils sortent la chanson « Annabelle » et à peine un an plus tard, sont disponibles à la vente leurs deux premiers albums « Berliner Schule/Protopop » et « Und aus den Wolken tropft die Zeit ». Recevant de très bonnes critiques, le deuxième album se retrouve en huitième place des meilleurs albums allemands de l’année du Musikexpress. Leur troisième album, « Vergifte dich » reste pendant une semaine à la trentième place du classement.
Isolation Berlin le dit, ils sont peu sensibles à l’accueil qui est fait à leur musique. Ils font ce qu’ils veulent, sans se préoccuper de l’avis général et pour les membres du groupe, ceux qui n’aiment pas, bah, rien ne les retient.
Après quatre ans d’absence, Isolation Berlin revient avec un nouvel album, « Geheimnis », sorti en 2021. Un album toujours plus sombre qui fut nommé disque du mois au Musikexpress.
Casper apparaît comme une figure du rap-emo, genre musical au lyrisme émotionnel, parlant souvent de rupture amoureuse, solitude, dépression, suicide…
Benjamin Griffey naît d’une mère allemande et d’un père américain le 25 septembre 1982 dans le Land Rhénanie-du-Nord-Wesphalie. Peu après, sa famille part s’installer dans l’État de Georgie aux État-Unis. À 11 ans, il revient en Allemagne avec sa mère et sa jeune sœur.
En 2003, il débute sa carrière de rappeur et de chanteur et s’implique au sein de plusieurs studios avec d’autres rappeurs comme Abroo et Separate. Ils créent ensemble le groupe de hip-hop Kinder des Zorns (traduction : Les enfants de la fureur). Dès 2004, ils se disputent et se séparent après avoir sorti leur premier et dernier album « Rap Art War ». Griffey tente plusieurs autres expériences de collaboration qui ne durent pas plus de deux ans. En 2006, il revient avec une mixtape « Die Welt Hört Mich » (traduction : Le monde m’écoute). C’est avec cette compilation de musique qu’il commence à être réellement connu et en 2008, il sort « Hin zu Sonne » (traduction : Destination Soleil) en collaboration avec les rappeurs Prinz Pi et Kollegah.
En 2009, Griffey/Casper passe un contrat avec Selfmade Records, un studio qui vante ses capacités à reconnaître un artiste prometteur. Avec Kollegah, Favorite et Shiml, ils créent « Chronik 2 » sorti en avril 2009. Au bout de deux ans de collaboration, Casper quitte Selfmade Records pour Four Music.
En 2010, alors que Casper annonce la sortie de son nouvel album « Xoxo », le deuxième après « Hin zu Sonne », il fait déjà partie des rappeurs allemands qui comptent. Non seulement il fait concurrence aux rappeurs pur jus comme K.I.Z ou Bushido mais aussi aux rappeurs mainstream comme Herbert Grönemeyer. L’album « Xoxo » se hisse très vite à la première place des ventes et marque un tournant commercial pour le rap allemand.
En 2013 sort son troisième album « Hinterland ». Cet album représente la renaissance. En effet, des paroles comme Die Stadt muss brennen (traduction : La ville doit brûler) dans la chanson « Im Ashenregen » (traduction : Dans la pluie de cendres) évoque pour Casper une envie de vivre des aventures, de sortir, de réaliser ses rêves. Lors d’un entretien accordé à laut.de, Casper raconte que sans ses choix, il serait un employé de bureau et non ce qu’il rêvait d’être.
Sous le nom de Lil Creep, il fonde avec Lord Nakko (rappeur) et DJ Krypte (DJ) les Gloomy Boyz. Le trio commence, fin 2015, avec l’EP « Auz der Grvft ».
Casper est très exigeant avec ses propres albums. En effet, en 2016, le nouvel album « Lang lebe der Tod » (traduction : Longue vie à la Mort) semble terminé et les dates de sortie sont fixées. Mais Casper ne se sent pas prêt. Il reporte tout à l’été 2017. L’album est si bien accueilli qu’il reste pendant 13 semaines numéro 1 des ventes. Daniel Fersch de mzee.com (une société allemande proumouvant le développement de la culture hiphop dans les pays européens et surtout germanophones) assure que cet album est « L’œuvre la plus grande et la plus puissante de toute la carrière de Casper ». Le spécialiste précise également que « La peur de l’inévitable dans le cœur, le musicien prend ses auditeurs par la main et célèbre la vie, précisément à cause de cette peur. La mort comme force motrice de la vie ».
Le 21 août 2018, Casper sort son dernier album en date, intitulé « 1982 », en collaboration avec Marteria, un rappeur allemand.
Ancien chanteur dans un groupe punk, Casper est doté d’une voix grave qui ne passe pas inaperçue.
Il est souvent décrit comme un emo-rappeur. Le rap-emo est un genre musical dont les contenus se focalisent sur un lyrisme personnel et émotionnel, souvent en rapport avec la solitude, la dépression, le suicide, la rupture…
Casper utilise ce terme d’emo-rappeur pour parler de lui-même. En effet, la plupart de ses chansons sont tirées de ses propres expériences ou s’avère même totalement autobiographiques. « Hin zu Sonne », par exemple, décrit son drame personnel lorsqu’il a dû quitter son père qui battait sa mère et s’installer en Allemagne ; pays dont il ne connaissait pas la langue (même si sa mère était allemande), ainsi que les difficultés d’intégration qu’il a connues. Le rap est un moyen pour lui, non seulement de vocaliser ses sentiments mais aussi d’avoir un accès à la langue allemande.
Die Ärzte est un groupe de punk rock allemand originaire de Berlin et qui est très connu dans les pays germanophones. Extraite de l’album 13 de Die ärzte, Lovesong évoque les moments difficiles d’une séparation amoureuse.
Traduction
Texte en allemand
Traduction en français
Ich weiss du wirst mich vermissen
Je sais que je vais te manquer
Auch wenn du jetzt gehen musst
Même si tu dois maintenant t’en aller
Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen
Il n’y a plus de violons quand nous nous embrassons
Ich hab es einfach nicht gewusst
Je ne l’ai simplement pas su
Ich hoff, meine Worte machen es nicht noch schlimmer
J’espère que mes mots n’aggraveront pas les choses
Vergiss nur einmal deinen Stolz
Oublie ta fierté juste une fois
Ich weiss, du liebst mich noch immer
Je sais que tu m’aimes encore
Soll es das gewesen sein (wie im Lovesong)
Est-ce que c’est fini (comme dans une chanson d’amour)
Fällt uns denn keine Lösung ein (wie im Lovesong)
Ne pouvons-nous pas trouver une solution (comme dans une chanson d’amour)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (wie im Lovesong)
Il n’y a pas d’autre possibilité (comme dans une chanson d’amour)
Doch ich liebe nur dich allein
Mais je n’aime personne d’autre que toi
Vieles ist zur Gewohnheit verkommen
Beaucoup de choses ont succombé à la routine
Doch das ist immer die Gefahr
Mais c’est toujours le danger
Routine hat ihren Platz eingenommen
Le train-train a pris ses aises
Bis es nicht mehr auszuhalten war
Jusqu’à ce que cela ne soit plus supportable
Ich hoff, meine Worte machen es nicht noch schlimmer
J’espère que mes mots n’aggraveront pas les choses
Vergiss nur einmal deinen Stolz
Oublie juste une fois ta fierté
Ich weiss, du liebst mich noch immer
Je sais que tu m’aimes encore
Soll es das gewesen sein (wie im Lovesong)
Est-ce que c’est fini (comme dans une chanson d’amour)
Fällt uns denn keine Lösung ein (wie im Lovesong)
Ne pouvons-nous pas trouver une solution (comme dans une chanson d’amour)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (wie im Lovesong)
Il n’y a pas d’autre possibilité (comme dans une chanson d’amour)
Doch ich liebe nur dich allein
Mais je n’aime personne d’autre que toi
Love (x19)
Love (x19)
Ich weiss, du wirst mich vermissen
Je sais que je vais te manquer
Ich vermisse dich schon jetzt
Tu me manques déjà
Ich vermiss auch die Geigen, vermiss dich zu küssen
Les violons me manquent, t’embrasser aussi
Nichts auf dieser Welt was dich ersetzt
Rien dans ce monde ne peut te remplacer
Ich hoff, meine Worte machen es nicht noch schlimmer
J’espère que mes mots n’aggraveront pas les choses
Vergiss nur einmal deinen Stolz
Oublie juste une fois ta fierté
Ich weiss, du liebst mich noch immer
Je sais que tu m’aimes encore
Soll es das gewesen sein (wie im Lovesong)
Est-ce que c’est fini (comme dans une chanson d’amour)
Fällt uns denn keine Lösung ein (wie im Lovesong)
Ne pouvons-nous pas trouver une solution (comme dans une chanson d’amour)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (wie im Lovesong)
Il n’y a pas d’autre possibilité (comme dans une chanson d’amour)
Doch ich liebe nur dich allein
Mais je n’aime personne d’autre que toi
Soll es das gewesen sein (wie im Lovesong)
Est-ce que c’est fini (comme dans une chanson d’amour)
Fällt uns denn keine Lösung ein (wie im Lovesong)
Ne pouvons-nous pas trouver de solution (comme dans une chanson d’amour)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (wie im Lovesong)
Il n’y a pas d’autre possibilité (comme dans une chanson d’amour)
Madsen est un groupe populaire en Allemagne ; leur musique cherche à retrouver l’énergie des années 80 et 90 et les chansons sonnent comme des hommages à des groupes comme Weezer, Led Zeppelin et Black Sabbath.
Durant l’été 2019, nous avons rencontré Niko Maurer (bassiste) et Sascha Madsen (batteur), quelques minutes avant qu’ils ne se produisent devant 50 000 personnes à l’occasion du Deichbrand Festival ; le festival se déroule chaque année depuis 2005 près de Cuxhaven, entre Brême et Hambourg (quand il n’y a pas d’épidémie).
C’est dans les années 80s qu’apparaissent le post punk et le wave. Encore aujourd’hui, certains groupes se réclament de ce genre de musique comme Messer, Die Nerven ou encore… Drangsal.
Max Gruber, alias Drangsal est né le 4 août 1993 à Landau, au sud-est de l’Allemagne, près de la frontière suisse. Le nom de son groupe, Drangsal, vient de celui d’une maison spécialisée dans les enterrements à Landau. Il est parolier, chanteur et il maîtrise plusieurs instruments. La musique de Drangsal est imprégnée de post punk et de synthpop, la musique des années 80s. Ainsi, il s’inspira de ses groupes de jeunesse comme Marilyn Manson, Morrissey et Boyd Rice. « Morrissey et The Smith ont été, longtemps, incroyablement importants pour moi. », dit-il.
En septembre 2013, Drangsal met en ligne les vidéos de ses premières musiques Wolpertinger et Allan Align. Le clip de cette dernière chanson se fait remarquer dans les médias car c’est Jenny Elvers (une actrice allemande) qui y joue le rôle féminin.
C’est le 22 avril 2016 que sort son premier album, Harieschaim. Il produit son album avec Markus Ganter qui travaille déjà avec d’autres artistes comme Casper ou Tocotronic. L’une des musiques de Harieschaim tient son nom d’un endroit où les ancêtres de Max Gruber ont été assassinés.
À l’automne 2016, après une tournée en Allemagne, Autriche et Suisse, Drangsal reçoit un prix dans la catégorie « nouveau venu inattendu ». Un prix de la « culture du Pop ».
En 2017, au Echoverleihung – une académie – il reçoit le prix de la critique grâce à son album Harieschaim.
Entre juin et juillet 2017, Gruber participe à l’émission de radio FluxFM : Praxis Dr. Angsal – die Musiksprechstunde mit Max Gruber (traduction : Le cabinet du Dr Angsal – une heure de musique avec Max Gruber). L’émission consiste à recevoir un invité, un docteur, un thème et des diagnostics sur ce thème.
Le deuxième album, Zores, sort en avril 2018 et est produit en partenariat avec Markus Ganter et Max Rieger. Ce dernier est un skieur alpin allemand. L’album atteint la douzième place du hit parade allemand et reçoit de bonnes critiques de la part des médias. Rolling Stone écrit par exemple que « Zores possède des mélodies clair-obscur, des paroles qui resteront dans l’esprit […]. Malgré tous les dangers, sa musique reste obstinée et hors d’accès. »
Drangsal est donc un homme qui se démarque des groupes d’aujourd’hui par sa musique qui cherche son inspiration dans le passé. Malgré cette différence avec les autres groupes actuels, Drangsal a facilement pu se faire une place sur la scène allemande.
Nous vous proposons la traduction de la chanson Dein Lied de Kraftklub, tirée de l’album Keine Nacht für Niemanden sorti en 2017. Après quelques premiers remous à cause de la vision négative que la chanson donnait des femmes, elle fut finalement acceptée par les fans du groupe.
Version allemande
Traduction française
Wir haben uns auseinandergelebt
On s’est séparé tous les deux
Tut weh, aber so ist das
Ça fait mal, mais c’est comme ça
Wenn das hier einer versteht
Si quelqu’un comprend,
Mädchen, dann bin ich das!
ma fille, c’est bien moi
Da, wo die Liebe hinfällt
là où l’amour tombe
Bin ich enttäuscht?
Est-ce que je suis déçu
Davon, dass du jetzt zusammen bist
que tu sois maintenant
Mit meinem besten Freund?
avec mon meilleur ami ?
Aber nicht doch
Mais non voyons
Ich würde nie sagen, „Ich hasse dich“
Je ne dirais jamais « Je te hais »
Du hast mein Leben zerstört
Tu as détruit ma vie,
Ja, aber macht doch nichts
c’est vrai, mais ça ne fait rien
Bringt ja kei'm was
Ça n’apporterait rien à personne
Nein, Quatsch, weißt du was?
Non, c’est des conneries, tu sais quoi ?
Ja genau
Oui, tout à fait,
Die Erde dreht sich immer weiter, Schatz
la Terre continue de tourner, ma chérie.
Du hast doch ständig gesagt:
Constamment tu disais :
„Schreib mir mal ein Lied!
« Écris-moi donc une chanson !
Einfach so, um mir zu zeigen
Une chanson pour me montrer
Wie sehr du mich liebst.“
à quel point tu m’aimes »
Na dann dreh mal die Anlage auf
Eh bien, monte le son de la chaîne hi-fi
Geh raus auf den Balkon
Sors sur le balcon
Breit' die Arme aus
Ouvre les bras en grand
Und sing zu deinem Song
et chante ta chanson
Du verdammte Hure, das ist dein Lied
À toi sale pute, c’est ta chanson
Dein Lied ganz allein
Ta chanson rien que pour toi
Das kannst du all deinen Freunden zeigen
Tu peux la faire écouter à tous tes amis
Das, das ist dein Lied
Ça, c’est ta chanson
Dein Lied ganz allein
Ta chanson rien que pour toi
Glaub mir, deine Freunde werden blass vor Neid
Crois-moi, tes amis vont en mourir de jalousie
Wichtig ist gut auseinanderzugeh'n
L’important, c’est de se séparer bons amis
Du hast einfach immer recht
Tu as tout simplement toujours raison
Und wichtig ist auch beide Seiten zu seh'n
Et c’est important aussi de bien tout regarder
War ja auch nicht alles schlecht
C’est vrai, tout n’a pas été mauvais
Da muss keiner leiden, nur weil wir uns streiten
Aucun ne devrait souffrir puisque nous nous disputions
Das lässt sich ja vermeiden
Tout ça peut être évité
Keiner der Freunde muss sich entscheiden
Aucun de nos amis n’a à choisir
Zwischen uns beiden, wir sind nicht mehr dreizehn
entre nous deux, nous n’avons plus treize ans
Ich will ja gar nix sagen
Je ne veux rien dire
Ich bin nicht nachtragend
Je ne suis pas rancunier
Du bekommst den Hund
Tu prends le chien
Und von mir aus kannst du auch die ganze Wohnung haben
Et tu peux même garder l’appartement et le reste
Und ja stimmt
Et oui, c’est vrai
Dass ich vielleicht etwas konfliktscheu bin
que j’ai tendance à vouloir éviter les conflits
Aber immerhin
Mais après tout,
Fick' ich nicht mit deinen Freundinnen
je ne baise pas avec tes amies
Du hoffst nur, dass ich weiß:
Tu espères juste que je sache que :
In deinem Herzen hab' ich immer ein'n Platz
« J’aurai toujours une place dans ton cœur »
Ist ja geil - endlich was gemeinsam
C’est génial - enfin quelque chose en commun
Mit jedem andern Wichser in der Stadt
Avec tous les autres connards de cette ville,
Wir beide hatten nie ein Lied
nous n’avons jamais eu une chanson à nous
Einen Song, der uns verbindet
Une chanson qui nous lierait
Jetzt hab'n wir diesen hier
Maintenant nous avons celle-ci
Ich bin gespannt wie du ihn findest
Je suis curieux de savoir comment tu la trouves
Du verdammte Hure, das ist dein Lied
À toi, sale pute, c’est ta chanson
Dein Lied ganz allein
Ta chanson rien que pour toi
Das kannst du all deinen Freunden zeigen
Tu peux la faire écouter à tous tes amis
Das, das ist dein Lied
Ça, c’est ta chanson
Dein Lied ganz allein
Ta chanson rien que pour toi
Glaub mir, deine Freunde werden blass vor Neid
Crois-moi, tes amis vont en mourir de jalousie
Du verdammte Hure!
À toi sale pute !
D’après une interview, la chanson s’adresse à l’une des ex-petites amies de l’un des membres du groupe… mais cela doit rester secret.
Le groupe allemand Bosse, c’est un seul homme : Axel Bosse. Il s’entoure de différents musiciens mais en étant guitariste, parolier et interprète, il tient tous les rôles-clés du groupe.
Axel Bosse naît le 22 février 1980 et à l’âge de 17 ans signe son premier contrat chez Sony Music Entertainment avec son groupe de l’époque, Hyperchild. Hélas, à cause de différents créatifs, le groupe se sépare au bout de deux ans. Axel Bosse commence alors une carrière en solo et, pour l’accompagner dans ses concerts, il recrute des musiciens qui changeront au fil des années.
En 2005 paraît le premier album, Kamikazeherz. À cette époque, Bosse tient la première partie d’autres groupes comme Such A Surge (un groupe de heavy metal), Madsen et Mando Diao.
Axel Bosse et Ayse Bosse
Un an plus tard, en 2006, sort le deuxième album, Guten Morgen Spinner. Début 2009 sont annoncés le troisième album, Taxi et la coopération du producteur Jochen Naaf qui signe trois chansons. Encore en 2009, Bosse travaille avec l’électro-DJ Oliver Koletzki sur le morceau U-Bahn, disponible sur l’album Stil vor Talent de ce dernier.
L’album Wartesaal, dans lequel Bosse écrit douze chansons, est annoncé début 2011. Grâce au morceau Frankfurt-sur-Oder, Bosse concourt au Bundesvision Song Contest 2011. Il représente le Land allemand Basse-Saxe et remporte la troisième place.
Le 8 mai 2013 sort son cinquième album, Kraniche. Plusieurs chansons ont été écrites à Istanbul, là où il a passé quelque temps avec sa femme et sa fille et dont l’influence se ressent dans sa musique.
Axel Bosse à Deichbrand, 2013
En 2016 sort le sixième album, Engtanz. Pour écrire les musiques de cet album, Axel Bosse travaille avec d’autres compositeurs. Engtanz obtint la première place au hit-parade allemand.
Dans un domaine plus philosophique, Bosse soutient les associations qui viennent en aide aux réfugiés. Au cours d’un concert à Munich, le 11 octobre 2015, avec le groupe de rock indépendant Sportfreunde Stiller, il chante Wir. Stimmen für geflüchtete Menschen (N.D.R. : Nous, les voix pour les réfugiés). Ses valeurs sont humanistes et de défense des personnes dans le besoin.
Engtanz, le dernier album sorti en 2016
Par ailleurs, en 2016, Bosse s’est fait remarquer lors de ECHO, un concours allemand de musique. À la fin de sa chanson Steine, il a levé les deux majeurs et s’est écrié « Und die hier gehen raus an jedes Nazischwein (N.D.R. : « Et ceux-là sont destinés à tous ces salauds de nazis »).
Nous avons rencontré Ingo Knollmann (chanteur) et Eike Herwig (batteur) des Donots, découvrez-les à travers une interview destinée au public français.
Depuis 1993, le groupe originaire d’Ibbenbüren dans le Nord de l’Allemagne, près de la frontière néerlandaise, délivre un rock alternatif, la plupart du temps proche du punk mais qui peut aussi bifurquer vers la pop, comme cela fut le cas en 2012 à l’occasion d’un duo avec le britannique Frank Turner sur la chanson So Long (Frank Turner venant d’ailleurs, lui aussi, du punk).
Cet été, les Donots se sont produits devant près de 55 000 personnes sur la scène du festival Deichbrand qui se déroule chaque année depuis 2005 près de Cuxhaven, entre Brême et Hambourg.
C’est à cette occasion que nous leur avons posé plusieurs questions.
Video de l‘interview
Pour aller plus loin, nous vous proposons :
La critique de l’album Karacho, premier album en allemand des Donots :
Nous utilisons des cookies ou technologies similaires pour stocker et accéder à des données personnelles vous concernant comme celles liées à votre visite sur ce site.
Vous pouvez accepter ces cookies en cliquant sur "Accepter et fermer" ou doser votre consentement en cliquant sur "Paramétrer les cookies".
Ce site web utilise des cookies pour améliorer votre expérience lorsque vous naviguez sur le site. Parmi ceux-ci, les cookies qui sont catégorisés comme nécessaires sont stockés sur votre navigateur car ils sont essentiels pour le fonctionnement des fonctionnalités de base du site web. Nous utilisons également des cookies tiers qui nous aident à analyser et à comprendre comment vous utilisez ce site web. Ces cookies ne seront stockés dans votre navigateur qu'avec votre consentement. Vous avez également la possibilité de refuser ces cookies. Mais la désactivation de certains de ces cookies peut affecter votre expérience de navigation.
Les cookies nécessaires sont absolument indispensables au bon fonctionnement du site web. Ces cookies assurent les fonctionnalités de base et les caractéristiques de sécurité du site web, de manière anonyme.
Cookie
Durée
Description
_abck
1 year
This cookie is used to detect and defend when a client attempt to replay a cookie.This cookie manages the interaction with online bots and takes the appropriate actions.
ak_bmsc
2 hours
This cookie is used by Akamai to optimize site security by distinguishing between humans and bots
bm_sz
4 hours
This cookie is set by the provider Akamai Bot Manager. This cookie is used to manage the interaction with the online bots. It also helps in fraud preventions
cookielawinfo-checkbox-advertisement
1 year
Set by the GDPR Cookie Consent plugin, this cookie is used to record the user consent for the cookies in the "Advertisement" category .
cookielawinfo-checkbox-analytics
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional
11 months
The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
CookieLawInfoConsent
1 year
Records the default button state of the corresponding category & the status of CCPA. It works only in coordination with the primary cookie.
PHPSESSID
session
This cookie is native to PHP applications. The cookie is used to store and identify a users' unique session ID for the purpose of managing user session on the website. The cookie is a session cookies and is deleted when all the browser windows are closed.
viewed_cookie_policy
11 months
The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Certains cookies assurent le fonctionnement correct de certaines parties du site web et la prise en compte de vos préférences en tant qu’utilisateur. En plaçant des cookies fonctionnels, nous vous facilitons la visite de notre site web. Ainsi, vous n’avez pas besoin de saisir à plusieurs reprises les mêmes informations lors de la visite de notre site web et, par exemple, les éléments restent dans votre panier jusqu’à votre paiement. Nous pouvons placer ces cookies sans votre consentement.
Cookie
Durée
Description
__sharethis_cookie_test__
session
ShareThis sets this cookie to track which pages are being shared and by whom.
Les cookies de performance sont utilisés pour comprendre et analyser les indices de performance clés du site web, ce qui permet d'offrir une meilleure expérience utilisateur aux visiteurs.
Cookie
Durée
Description
_gat
1 minute
This cookie is installed by Google Universal Analytics to restrain request rate and thus limit the collection of data on high traffic sites.
Nous utilisons des cookies statistiques afin d’optimiser l’expérience des utilisateurs sur notre site web. Avec ces cookies statistiques, nous obtenons des informations sur l’utilisation de notre site web. Nous demandons votre permission pour placer des cookies statistiques.
Cookie
Durée
Description
_ga
2 years
The _ga cookie, installed by Google Analytics, calculates visitor, session and campaign data and also keeps track of site usage for the site's analytics report. The cookie stores information anonymously and assigns a randomly generated number to recognize unique visitors.
_gid
1 day
Installed by Google Analytics, _gid cookie stores information on how visitors use a website, while also creating an analytics report of the website's performance. Some of the data that are collected include the number of visitors, their source, and the pages they visit anonymously.
CONSENT
2 years
YouTube sets this cookie via embedded youtube-videos and registers anonymous statistical data.
sid
session
The sid cookie contains digitally signed and encrypted records of a user’s Google account ID and most recent sign-in time.
Sur ce site web, nous utilisons des cookies publicitaires, ce qui nous permet d’avoir un aperçu des résultats de la campagne. Cela se fait sur la base d’un profil que nous créons en fonction de votre comportement sur le site. Avec ces cookies, vous, en tant que visiteur du site web, êtes lié à un ID unique mais ces cookies ne profileront pas votre comportement et vos centres d’intérêts au service de publicités personnalisées.
Cookie
Durée
Description
NID
6 months
NID cookie, set by Google, is used for advertising purposes; to limit the number of times the user sees an ad, to mute unwanted ads, and to measure the effectiveness of ads.
VISITOR_INFO1_LIVE
5 months 27 days
A cookie set by YouTube to measure bandwidth that determines whether the user gets the new or old player interface.
YSC
session
YSC cookie is set by Youtube and is used to track the views of embedded videos on Youtube pages.
yt-remote-connected-devices
never
YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video.
yt-remote-device-id
never
YouTube sets this cookie to store the video preferences of the user using embedded YouTube video.
Les autres cookies non catégorisés sont ceux qui sont en cours d'analyse et qui n'ont pas encore été classés dans une catégorie.
Cookie
Durée
Description
_wsm_id_1_ebf4
1 year 27 days
No description
_wsm_ses_1_ebf4
30 minutes
No description
bm_mi
session
No description available.
bm_sv
session
No description available.
dzr_uniq_id
5 months 27 days
No description available.
pvc_visits[0]
1 day
This cookie is created by post-views-counter. This cookie is used to count the number of visits to a post. It also helps in preventing repeat views of a post by a visitor.
Faire un don à Rocklauter
Merci de soutenir de notre travail de traduction et de découverte du Rock allemand en nous offrant quelques euros.