Traduction Kein Liebeslied de Kraftklub

La chanson Kein Liebeslied de Kraftklub est extraite de l’album Mit K sorti en 2012. Dans ce morceau, le chanteur prétend tout au long des paroles ne pas savoir écrire les chansons d’amour, et pourtant, Kein Liebeslied en est bien une. En effet, en complément du sens qu’elles portant, les paroles sont douces, les mots bien choisis et harmonieux. Felix manie ainsi l’ironie et les vers se révèlent proposer un double sens au public. (1)… Continuez la lecture

Share

Jupiter Jones – Ein bißchen Paranoia

Jupiter Jones critique les médias dans la chanson Ein bißchen Paranoïa. Selon le groupe, les médias de masse imposent l’idée qu’autour de nous, tout n’est plus que mort, ruine, et déclin. Cette représentation erronée provoquerait dans la population un sentiment de méfiance favorisant le repli sur soi, l’intolérance, la haine et la violence. Un tel contexte expliquerait le manque de générosité de certains allemands vis-à-vis de la crise grecque et des réfugiés.Nous vous présentons la… Continuez la lecture

Share

Tocotronic : sur le chemin du crépuscule

Aux débuts des années 90, Tocotronic est le principal acteur de l’école hambourgeoise, un mouvement culturel qui a profondément marqué la décennie en imposant la langue allemande dans un rock alternatif fortement intellectualisé et aux considérations politiques ancrées à gauche. Aujourd’hui, avec sa musique mélancolique aux textes introspectifs et révoltés, Tocotronic est l’un des groupes phare du rock allemand. Tocotronic se forme en 1993. Le nom du groupe s’inspire d’une console de jeu japonaise, ancêtre… Continuez la lecture

Share

Liste de lecture Rocklauter de novembre

Chaque mois impair, nous vous présentons une liste de lecture composée de 20 titres sélectionnés par notre équipe. Ainsi, nous partageons avec vous des morceaux anciens ou récents que nous écoutons en ce moment, et que nous n’avons pas forcément encore pu évoquer sur le site. Ce mois-ci, nous vous proposons une liste de lecture composée par Casper, Madsen, Die Nerven… Continuez la lecture

Share

Traduction de la chanson Lascia mi fare du groupe Wanda

Nous vous proposons la traduction de la chanson Lascia mi fare de Wanda qui signifie Laisse-moi le faire. Le titre de cette chanson du groupe allemand est en italien ainsi que son refrain. Dans cette chanson, le groupe veut faire ressortir l’ambiguïté de l’amour, qui peut aussi bien nous contraindre que nous donner des ailes. La chanson se trouve dans l’album Niente. Vidéo officielle : Wanda – Lascia mi fare Continuez la lecture

Share

Feine Sahne Fischfilet – Für diese eine Nacht Traduction

Feine Sahne Fischfilet est un groupe punk originaire du Mecklembourg-Poméranie-Occidentale. Ce Land du nord-est de l’Allemagne, en ex-RDA, borde la mer Baltique et s’avère la région la moins densément peuplée de tout le pays, la moins industrialisée et au taux de chômage le plus élevé. Dans Für diese eine Nacht, le chanteur regrette que ses amis quittent la région et se demande s’il ne devrait pas en faire autant. Vidéo officielle : Continuez la lecture

Share

Surfez et laissez un peu de rock allemand vous accompagner durant votre session

Chaque mois impair, nous vous présentons une sélection de 20 titres sélectionnés par notre équipe. Ainsi, nous partageons avec vous des morceaux anciens ou récents que nous écoutons en ce moment, et que nous n’avons pas forcément encore pu évoquer sur le site. Ce mois-ci, nous vous proposons une liste de lecture composée par Kadavar, Van Holzen… Continuez la lecture

Share

Irie Révoltés, c’est fini

Le groupe l’a annoncé, son dernier album « Irie Révoltés / Wir sagen IRIEVOIR! » est le dernier. Voilà une bien triste nouvelle tant Irie Révoltés faisait office de curiosité sur la scène musicale allemande. Mélangeant plusieurs styles (reggae, dancehall, ska, Electro et hip-hop) et deux langues (l’allemand et le français) pour délivrer des messages contestataires politiques et sociétaux, le groupe s’était donné comme objectif de pousser les gens à réfléchir sur des sujets sérieux (l’abrutissement, les réfugiés…)… Continuez la lecture

Share

Traduction de Fenster de Kraftklub

Depuis ses débuts, Kraftklub brosse le quotidien à travers des chansons souvent ironiques et autocritiques. Avec Schüsse in die Luft, et maintenant Fenster, le groupe allemand se positionne également politiquement. Fenster fait intervenir deux locuteurs. Le premier constate que rien ne va, ni son niveau de vie ni le pays ni la météo. Le second lui explique que tout ça, c’est à cause de ceux qui, sous prétexte que ses difficultés sont moins importantes, font… Continuez la lecture

Share

Traduction de la chanson Bologna de Wanda

Nous vous proposons la traduction de la chanson Bologna tirée du premier album de Wanda sorti en 2014. En évoquant des relations non vécues de manière plus symbolique qu’explicite, la chanson tente d’atteindre le subconscient de l’auditeur. Comme pour la plupart de ses textes, la chanson Bologna est un mur de projection que Wanda utilise pour souligner sa devise : AMORE. (1) La défunte grande tante du chanteur, Marco Michael Fitzthum, s’appelait Ceccarelli et habitait… Continuez la lecture

Share